[an error occurred while processing the directive]
  1. Ebstein also recorded the song in English (as "No More Love for Me"), French ("Un miracle peut arriver"), Spanish ("Siempre hay algún milagro"), Italian ("Nella strada del mio cuore") and Japanese ("Ai no otozure"). It was covered by Guildo Horn and later by Monrose for the Deutscher Vorentscheid
  2. Ebstein also recorded the song in English (as "No More Love for Me"), French ("Un miracle peut arriver"), Spanish ("Siempre hay algún milagro"), Italian ("Nella strada del mio cuore") and Japanese ("Ai no otozure"). It was covered by Guildo Horn and later by Monrose for the Deutscher Vorentscheid Artist(s): Katja Ebstein.
  3. Ai no otozure wo: 冷たい夜も消えていくのよ: Tsumetai yoru mo kiete yuku noyo: 朝の光に遠く: Asa no hikari ni tooku: 貴方のことが許せる今は: Anata no koto ga yuruseru ima wa: もう、泣いたりしないわ: Mo, naitari shinai wa: 寂しくてもいいの: Samishikutemo iino: 一人きりで歩くのよ.
  4. "Wunder gibt es immer wieder" (English translation: "Miracles Keep Happening Again And Again") was the German entry in the Eurovision Song Contest , performed in German by Katja Ebstein. The song was performed eleventh on the night (following Monaco's Dominique Dussault with "Marlène" and preceding Ireland's Dana with "All Kinds of.
  5. Japanese. Composer Christian Bruhn. Lyricist Kazuko Katagiri. Lyrics. Wunder Gibt Es Immer Wieder. Katja Ebstein Ai No Otozure /10 rating (0 votes) Recent Video I Like This. Tweet. I Recommend This. Add comment. Leave your comments. Login to post a comment. Username;.
  6. Wunder gibt es immer wieder (English translation: "Miracles Keep Happening Again And Again") was the German entry in the Eurovision Song Contest , performed in German by Katja Ebstein.
  7. Ebstein also recorded the song in English (as "No More Love for Me"), French ("Un miracle peut arriver"), Spanish ("Siempre hay algún milagro"), Italian ("Nella strada del mio cuore") and Japanese ("Ai no otozure"). The song was performed eleventh, following Monaco and .
  8. 愛のおとずれ (Ai-no otozure) This song is by Katja Ebstein. and appears on the single 愛のおとずれ Wunder Gibt Es Immer Wieder/ ウイチタ・ラインマン Der Draht In Der Sonne ().

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>